CITA

"Así, la esencia de la poesía está encajada en el esfuerzo convergente y divergente de la ley de los signos de los dioses y la voz del pueblo. El poeta mismo está entre aquéllos, los dioses, y éste, el pueblo. Es un "proyectado fuera", fuera en aquel entre, entre los dioses y los hombres. Pero sólo en este entre y por primera vez se decide quién es el hombre y dónde se asienta su existencia. Poéticamente el hombre habita esta tierra."
"Holderlin y la esencia de la poesía" en ARTE Y POESIA
MARTIN HEIDEGGER
Fondo de cultura económica.
México 2000


viernes, 30 de julio de 2010

COPLAS

En el fondo de mi casa
quiero tener una higuera
para comer higos negros
para calmar mi tristeza.

Quiero tener un rosal
en el fondo de mi casa
que el sin porque de la rosa
le hable en silencio a mi alma.

Que en un rincón de mi patio
al final de cada día
venga a descansar el viento
y me silve su elegía.

Ah! quien pudiera tener
todo el cielo en la terraza
y emborracharse de coplas
en las noches estrelladas.

Ah! quien pudiera tener
todo el cielo en la guitarra
para ir soltando las coplas
pintadas de azul y plata.

Y si mi casa no tiene
rosal, higuera, o terraza
no importa porque la copla
suele nacer de una falta.

Coplas sueltas, melancólicas...
se podrá hacer una canción con ellas??
El domingo fui a ver una pelicula sobre las copleras de Salta y Jujuy, "Esta cajita que toco tiene boca y sabe hablar", en el Camarin de las musas, en Palermo. Se ven los bellísimos paisajes de Purmamarca y esa gente que tanto me gusta, tan ligada a la tierra.
Salud amigos!!!

4 PALABRAS 4

Lo reconozco como amo
lo amo como reconozco
reconozco como lo amo
como amo lo reconozco

amo como lo reconozco
como lo reconozco amo
lo reconozco, amo, como
lo reconozco como amo.

El primer verso fue escuchado, el resto fue jugar con el lugar de las palabras...

domingo, 25 de julio de 2010

IPHIGENIA

El par está de fiesta
De dolor en tu llanto
Cuatro ríos salían del corazón del mundo;
Y tus manos se abrían como puertas beatas
En la gloria;
Y tus pies progresaban en la tierra
Con una cierva joven y la luna de fuego
Te nacía la sangre nuevamente
Como un manto de púrpura, y vestía tus huesos
Del amor que repone la antigüedad eterna
De la vida
El par está de fiesta
De campanas y nubes y de torres
Y la paloma es blanca,
Y su lugar la tarde
De cuatro ríos y de cuatro vientos.

JACOBO FIJMAN
Revista Crisis
N° 49 Diciembre 1986

miércoles, 21 de julio de 2010

NO MEIO DO CAMINHO

No meio do caminho tinha uma pedra
Tinha uma pedra no meio do caminho
Tinha uma pedra
No meio do caminho tinha uma pedra.

Nunca me esquecerei desse acontecimento
Na vida de minhas retinas tão fatigadas.
Nunca me esquecerei que no meio do caminho
Tinha uma pedra
Tinha uma pedra no meio do caminho
No meio do caminho tinha uma pedra.

CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE.

Yo lo tomé del libro de Jacques Alain Miller "El hueso de un análisis", muy recomendable para psicoanalistas, pero el poema está en "Antología Poética" Rio de Janeiro, Editora Record, 36° edicao, p.196, 1997.

viernes, 16 de julio de 2010

PARLOTEANDO

en lunfa me pidieron
y en lunfa yo les bato
hay tela que cortar por largo rato
y cosas que parlar que no batieron

por más que digan los otarios pensadores
no rifo mi parola como un curda
mi cuore está apuntando hacia la zurda
y yo sigo el camino de mi cuore

tocado como estoy por los favores
capitalistas de la sociedad tan turra
me esgunfia que la libertá se haga la burra
y te serruchen el morfi los señores

carta blanca vive la jaife burocracia
te junan con asco si sos laburante
la naca te trata como a un atorrante
y encima las patotas te empilchan con desgracias

i b m parecen los cosacos
con un bull-dog viviéndole en las jetas
se la pasan violando a las grisetas
y acariciando con picana a los muchachos

y aunque enfríen la busarda a un militante
se asoman dos por el fratello ausente
los milicos se acomodan fiolamente
pero la patria socialista va adelante

el ispa está lleno de verdugos
la potencia argentina sigue en bolas
aquí la verdad es una sola
no te alcanza la guita con dos yugos

pero un giorno vendrá lo dice un colifato
la vida guadañará largo desquite
los turros fruncirán bien el upite
y garparán la hijoputez por largo rato.

28, 29 de junio de 1974

ROBERTO SANTORO (SANTUCHO)
Revista Crisis N° 46
Setiembre de 1986

martes, 13 de julio de 2010

LA CERVEZA DEL PESCADOR SCHILTIGHEIM


Para que bebamos la rubia cerveza del pescador Schiltigheim.
Para que amemos Carcassonne y Chartres, Chicago y Québec, torres y puertos.
Los blancos molinos harineros y la luz de las altas ventanas de la noche
encendidas para los hombres de frac y los ladrones.
Y las islas en donde los Kanakas comen plátanos fritos
y bajo las palmeras entre ágiles mulatas suenan los ukeleles.
Islas, dije, las islas, soles rojos, platillos para Darius Milhaud.
¡Tener un corazón ligero! Vale decir, amar a todas las mujeres bellas.
Y una moral ligera, vale decir, andar con gitanos alegres
y dormir en un puerto un ocaso cualquiera y en otro puerto y otro
y andar con suavidad y con desenvoltura de fumador de opio.
Para que a cada paso un paisaje o una emoción o una contrariedad
nos reconcilien con la vida pequeña y su muerte pequeña.
Para que un día nos queden unos cuantos recuerdos: decir, estuve,
estuve en tal pasión, en tal recodo. Estuve por ejemplo,
en la feria de Aubervilliers una mañana, con un trozo de asado,
una amistad tranquila, la mesa clara, el perro, el buen hablar
y afuera, las verduleras de París chapoteando con los zuecos en la nieve.

Para que bebamos la rubia cerveza del pescador de Schiltigheim
es necesario no asustarse de partir y volver, camaradas.
Estamos
en una encrucijada de caminos que parten y caminos que vuelven.

RAÚL GONZÁLEZ TUÑON

martes, 6 de julio de 2010

ESTOY FELIZ!!!

Feliz y emocionado estoy, compañeros y amigos!!! y tengo ganas de compartirlo con todos!!!
Hoy recibí un mail de mi hijo, está en Munich, Alemania, estudiando alemán en el Goethe Institut, me contaba que estaba haciendo la tarea con un compañero de Dubai!!! y que en el grupo hay gente de muchas nacionalidades...
Le doy gracias a Dios porque le pudimos hacer este regalo, que por otra parte él se merece.
Como siempre los invito a hacer su aporte para ir construyendo este espacio, pueden mandármelo a mi dirección de correo.
Desde ya muchas gracias...
Salud amigos!!!

A LAS PARCAS


Dadme un estío más, oh poderosas,
y un otoño, que avive mis canciones,
y así, mi corazón, del dulce juego
saciado, morirá gustosamente.

El alma, que en el mundo vuestra ley
divina no gozó, pene en el Orco;
mas si la gracia que ambiciono logra
mi corazón, si vives, poesía,

¡sé bien venido, mundo de las sombras!
Feliz estoy, así no me acompañen
los sones de mi lira, pues por fin
como los dioses vivo, y más no anhelo.

Versión de Otto de Greiff

FRIEDRICH HÖLDERLIN

Poeta, dramaturgo y novelista alemán.

1770-1843